در ikazuchi.plugins.pofile پلاگین برای ikazuchi به transalte فایل PO با مرجع خوب است.
ikazuchi در نظر گرفته شده برای کار با ابزارهای دیگر از آن یک ابزار CUI.
اسناد و مدارک پروژه برای جزئیات بیشتر مراجعه کنید.
نصب
توسط easy_install
محیط:
& nbsp؛ در easy_install ikazuchi.plugins.pofile
توسط buildout
محیط:
& nbsp؛ از جیوه کلون https://bitbucket.org/t2y/ikazuchi.plugins.pofile
را لمس کنید و. ikazuchi.plugins.pofile سی دی
& nbsp؛ در پایتون bootstrap.py -d
& nbsp؛ در بن / buildout
طریقه استفاده:
ترجمه فایل PO با دستور ikazuchi:
و nbsp؛ ./ بن / ikazuchi -p pofile نمونه / short_test.po
پروندههای: ترجمه ikazuchi
مرجع (گوگل): [در واقع، حکم ترجمه]
ورودی:
همه گزینه دستور عبارتند از:
$ ikazuchi -h
طریقه استفاده: ikazuchi [-h] [-a API] [-d] [رمزگذاری -e] [-f زبان] [-l]
و nbsp؛ [- P PLUGIN [PLUGIN ...]] [-q] [جمله -s [جمله]]
و nbsp؛ [- T زبان] [--version]
استدلال اختیاری:
& nbsp؛ در -h، --help این ارسال و خروج کمک نشان می دهد
& nbsp؛ در -a API، API های API --api هستند ['گوگل'، 'مایکروسافت']
& nbsp؛ در -d، --detect زبان برای جمله هدف شناسایی
-e پشتیبانی می کند، --encoding رمزگذاری، کلیک کنید و
& nbsp؛ از ورودی / خروجی را پشتیبانی می کند
را لمس کنید و. -f لنگ، --from لنگ زبان اصلی
& nbsp؛ در -l، --languages زبان نمایش پشتیبانی
و nbsp؛-P PLUGIN [PLUGIN ...]، --plugin PLUGIN [PLUGIN ...]
& nbsp؛ در گسترش با پلاگین، پلاگین نمایش موجود با استفاده از
& nbsp؛ در "کمک"
& nbsp؛ در -q، --quiet برای نشان دادن حکم اصلی را به stdout نمی
& nbsp؛ از جمله -s [جمله ...]، --sentences جمله [جمله ...]
& nbsp؛ از جمله هدف
& nbsp؛ در -t لنگ، --to زبان مقصد لنگ برای ترجمه
و nbsp؛ - شماره نسخه نسخه برنامه نشان می دهد و خروج
ویژگی ها:
ترجمه GNU گتکس کاتولوگ نام فایل PO با مرجع خوب از وب API
چه جدید در این نسخه است:
به استفاده از مایکروسافت مترجم به عنوان پیش فرض API
جدید در نسخه 0.1.1 است:
اضافه کردن subparser برای pofile پلاگین در
مورد نیاز:
پایتون
ikazuchi
polib
setuptools
نظر یافت نشد